Hosszú kerékpártúrák: 200 km feletti egynapos körtúra, alföldön és hegységen át

Long bicycle tours: one-day round trip over 200 km, through lowlands and mountains

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.08.21.

Bevezetés a hosszú kerékpártúrákba: Túratáv szerint tapasztalati úton csoportosítottam a kerékpártúrákat 2010-ben, ezt ma is helytállónak tekintem. A terep nehézsége bármilyen lehet, a műúti kerékpártúrákat viszont tudjuk kategorizálni. Eszerint 0–20 kilométer között kerékpáros kiruccanásról beszélhetünk, ennyi egy átlagos városi munkanapon is összejön. 20–60 kilométer között rövid kerékpártúra, egy laza túra, vagy ha csak pár óránk van, illetve ez a gyerekek és a kezdők szintje. 60–120 kilométeres egy átlagos, közepes kerékpártúra, amikor még belefér az időzés pár helyen, ez akár napi szinten és egy életen át tartható. 120 kilométer feletti a hosszú kerékpártúra, teljesítménytúra, amikor sok állásra már nincs lehetőség. Egy túranapon (24 óra) 200–300 kilométer teljesíthető egyéntől és a körülményektől függően, a biológiai határ kb. 500 kilométer. Hosszú, módszeres felkészülés (!) után ez sem okoz egészségkárosodást, ha pihenés, regenerálódás követi. Az emberi test rendkívül sok mozgásra van tervezve, sőt csak nagy aktivitás esetében működik jól.

Ebben a blogcikkben „megmagyarázom”, mi az értelme a hosszú kerékpártúráknak, mi a jó benne. Egyetlen hosszú kerékpártúra és útvonal bemutatásával illusztrálom a témát. Az útvonal leírása hasznos lehet a kerékpártúrát tervezőknek. A kerékpárutakat 10-es skálán pontozom, ahol “0” a használhatatlan (ultragagyi), “10” a kitűnő (vérprofi).

A hosszú kerékpártúráim célja és szépsége: Van, hogy be szeretnék járni egy nagyobb területet, vagy a hazai zord kerékpáros viszonyok miatt jelentős kerülővel jöhet össze, amit szeretnék. Van, hogy csak tekerni akarok unásig (nem sikerül), menni és menni keresztül mindenen. Van, hogy teljesen ráérek, mindegy, meddig tart. És van, hogy ehhez minden összejön, mert kitűnő idő lesz (jó meleg), szabadnapom van, megvolt a megelőző edzéssorozat, túrakaja beszerezve, a túrakerékpárom műszaki állapota kiváló. Hosszú kerékpártúrán sehol sem lesz sok időm, de végigmozizhatom a tájat, sőt tájakon át haladok, utazok. Kerékpárral elég lassú és szabad vagyok ahhoz, hogy mindent lássak, halljak, érezzek, de elég gyors ahhoz, hogy magam mögé gyűrjek akár több száz kilométert is egy nap alatt. Vegyes terepre tervezett túrakerékpárommal bármilyen úton és időben mehetek, a teljes menetfelszerelésemmel ellátom magam. Ez nem verseny, szinte nem is fáradok. A tekerés könnyed, mint a lélegzés. Erő mindig van, nem kell motor. S közben nem szennyezek, nem járok zajjal, nem ártok senkinek. Valódi túrát szeretnék, megnézni, megismerni, lefotózni néhány helyet, de a hosszú túráknak mindig van egy kis átutazó jellegük. Ülök a nyeregben órákon keresztül, egész nap, közben dél lesz, majd délután, este, naplemente, éjszaka, de én csak megyek rendületlenül. Hosszú úton teljesen különböző szakaszok váltják egymást. Itt-ott megállok, időzök egy keveset, élvezem az utat, a tájat, a helyeket, eseményeket, közben szigorúan be kell tartanom a túrakerékpározás összes szabályát, ha sikeresen akarom végigtekerni a napot. Ritkán indulok hosszú kerékpártúrára, de valamennyi felejthetetlen! Tekinthető önismereti tréningnek, teljesítménytúrának, amiért nem jár érem és oklevél.

Alapfelszerelés: MTB alapú túrakerékpár (hegyi terepi szakasz) és tartozékai, ruházat tűző napra, lehűlésre, szélre, esőre. Teljesen vízhatlan kerékpártáskák és zsákolástechnikai megoldások. Általános túrafelszerelés, napvédelem, lámpák, fénytechnika. Élelem, 4 liter ivóvíz (száraz szakaszok).

Északkelet-Magyarországon választottam ki egy hosszú kerékpártúrát, méghozzá Miskolc környékén, ahonnan nagyon nehéz messzire kerékpározni. Miskolc egy közismerten „sekisebe” város, ahol egyetlen fővonalon sem lehet elindulni, a térség jelentős helyeire csak igen körülményesen és hatalmas kerülőkkel, hegyvidékeken át lehet elbringázni. Egerbe át lehet tekerni a Bükk hegységen keresztül, de Putnokra, Kassára, Sárospatakra, Tokajba, Nyíregyházára, Debrecenbe, Mezőkövesdre és Budapestre nincs ajánlható, kívánatos kerékpáros útvonal, és ezekre egyelőre remény sincs.

Miskolc–Tiszaújváros–Tisza-tó–Bükk–Miskolc hosszú kerékpártúra, körtúra vegyes terepen: Útvonal: Miskolc (130 m) – Nyékládháza – Tisza: Tiszaújváros – Tisza-tó: Tiszafüred (90 m) – Tisza-tó: Poroszló – Mezőkövesd – Bükk: Hollóstető (580 m) – Miskolc (130 m). Túratáv: kitérőkkel együtt 201 kilométer, ebből terep kb. 17 kilométer. Utazósebesség: 2125 km/h. Menetidő: megállásokkal együtt 20 óra. Időpont: 2021.08.14. szombat. Időjárás: felhőtlen napos idő, másodfokú hőségriasztás. (Ilyenkor javasolt vízpartra menni; megfogadom, irány a Tisza.) Biztonság: megfelelő.

Miskolc – Mályi kerékpárút Mályi felől megépült szakaszán, mögöttem Miskolc: Avas, Avasi kilátó, Cementgyár.

Alföld: Miskolc – Nyékládháza (0–18 km): Miskolc városának (130 m) észak–déli tengelyén botorkálós jellegű, veszélyes, lassú kerékpárút van, a belvárosban tekergős, a Csabai kapuban szakadozó és kellemetlen; az Avas alján repedések és púpok dobálják a bringát, s mindenhol gyalogos. (4 pont) A városra visszanézve az Avas panelrengetege, a szürke cementgyár és az ikonikus Avasi kilátó búcsúznak. Már majdnem készen van a kerékpárút Mályiba, de elakadt, egy köztes kb. 800 méteres szakasz valamiért hiányzik. Szántóföldi földúton azonban megjárható. (7 pontos lesz, ha befejezik) Mezőkövesd és Budapest felé Nyékládházán vége a kerékpárútnak (második falu), nincs tovább. Kavicsbányatavak egész családja van a területen, kedvelt nyaralóhelyek.

Nyékládháza: a 3-as főút mentén eddig lehet eljutni kerékpárral, kerékpárút vége, nincs tovább.

Alföld: Nyékládháza – Tiszaújváros (18–45 km): Ónod és Muhi felé, országúton kerülök. Ónodon a híres Ónodi vár, és vásárok helyszíne, Muhin a muhi csata, a tatárok tragikus pusztításának emléke. Ma békés, kellemes falvak. Innen a 35-ös főút Tiszaújvárosra, a Tiszáig. Az első és az utolsó kilométereken tilos kerékpározni, a KRESZ szerint ilyenkor tolni kell a padkán, (ami veszélyesebb). Nagycsécstől Tiszaújvárosig poroszkálós jellegű, lassú, a keresztutaknál bakkanós kerékpárút van (5 pont). Sajószögeden aznap falunap szórakoztatja a helyieket.

Muhi és Nagycsécs között a 35-ös főúton kerékpározni tilos.
Sajószöged: kerékpárút és a Sajószögedi Falunapok.
Tiszaújváros: kerékpárút és a sok tíz kilométerről is látható kémény.

Alföld: Tisza: Tiszaújváros – Tiszafüred (45–100 km): Végre elértem a Tiszát! Az EuroVelo 11 nemzetközi kerékpárút (Norvégia – Görögország kelet-európai útvonal) vezet a szinte tüköraszfalttal borított árvízvédelmi töltésen. A táblázás erősen hiányos, de kerékpáros sztráda jellegű gyors út, felejthetetlen élmény! (9 pont) Magasra nőtt ligeterdők a folyó mentén: a hullámtéren puhafaligetek láthatók, a mentett oldalon főleg ártéri faültetvények, szántóföldek, füves területek bálákkal. Nincsenek falvak, emberek és mozgás is alig, csak a tiszai táj és a csönd, melybe belesimul a kerékpárom. Itt-ott egy műtárgy, tanya, bujkáló őzek, felröppenő madarak. A túl szűkre szabott hullámtér mellett a Tiszához igen közel halad a töltés, együtt kanyarog a folyóval, szinte végtelen az út. Erősen tűz a nap, a gát tetején 41 fokot mérek, kezd melegedni. Az utam egyre csak kanyarog, ível, mint a szőke folyó. Szénabálák várnak sorsukra százával, itt lelassult az idő. Ahol megszakadt az erdők folyama, feltárul a róna látványa. Vadászles áll őrt, a távolban egy munkagép dohog, a látóhatár az eget érinti. Bőrömön érzem a nyári nap erejét, vág a menetszél, szemlélem a tájat, s közben tartom a pedálfordulatszámot. A Tiszacsege–Ároktő közötti kompon esküvőre felsorakozott ifjú pár és násznép üde színfoltja a szakasznak. Aztán Tiszafüred (90 m), Tisza-tó, elértem a túrám végpontját. Nagy a nyüzsgés, tele a kikötő, a parkoló, a strand és szinte a vízfelszín is. Mivel letekertem 100 kilométert, itt most ennem kell.

A Tisza hídján, Tiszaújváros határában.
EuroVelo 11, Tisza mente, Tiszaújváros.
Tiszai tájkép a Tiszacsege-Ároktő kompon tartott esküvővel.
EuroVelo 11, Tisza mente, Tiszacsege – Tiszafüred.
Tiszafüred, Tisza-tó.

Alföld: Tisza-tó: Tiszafüred – Poroszló (100–110): A Tisza-tó mentén kitűnően megépített kerékpárutak vannak, jól szolgálják a fenntartható turizmust. A kör persze csak az utóbbi időben záródott a látványos kerékpáros hidakkal. (10 pont) Rengeteg nyaraló ember és jármű. Kerékpárok, autók, motoros és evezős hajók serege, mintha mindenki idejött volna. Változatos növényzettel tagolt kiterjedt vízfelület, élettel teli táj, összehangolt turizmus és természetvédelem, kellemes hely. Poroszlón visszatöltöm az elfogyott 4 liter ivóvizet, innen elhagyom a Tiszát.

A Tisza hídján, Tiszafüred és Poroszló között.
Vérprofi kerékpárút Tiszafüred és Poroszló között.

Alföld: Poroszló – Mezőkövesd (110–135 km): Itt kerékpáros túraútvonalnak megjelölt országút van, néhány táblán kívül semmi sem történt, pont olyan, mint előtte. (nem pontozható) Azonban elviselhető az autóforgalom, veszélyes része nincs, hosszú egyenes szakaszai vannak. Néhány falu, fasorok, végeláthatatlan szántóföldek, és a mesés Mátra fölött lemenő nap.

Mezőkövesd: matyó népviseletben.
Mezőkövesd: matyó népviseletben a néptáncosok.

Bükk: Mezőkövesd – Hollóstető (135–172 km): Mezőkövesden a kövesdiek találkozóján matyó zenészek, táncosok a legendásan gyönyörű népviseletükben, amire okkal büszkék. Aztán mennem kell tovább, már sötét van. Bogácsig különpályás kerékpárút vezet, élmény tekerni rajta. (9 pont) A lótücskök hangos éneke jelzi az augusztust. Bogácson rengeteg ember, autó, nosztalgia diszkó (retro party) és mindenféle hangos, fényes mulatozás. A bulik messzire hallatszó zenéje és járkáló emberek. Cserépfaluig csak az országút, de forgalom már nincsen. Cserépfalu után ismét kerékpárút. (9 pont) A hegység déli kapujánál is esküvő, majd belevetem magam az éjszakai erdőbe, hogy átkeljek a Bükk hegységen. Az első szakasza terepen vezet. A Hór-völgy köves, gödrös, pocsolyás, saras hegyi út, kanyarogva emelkedik és 16 kilométer hosszú. Természeti, tájképi és kultúrtörténeti értékekben gazdag, fokozottan védett. Kerékpáros turistajelzés vezet rajta végig, de csak MTB hegyikerékpároknak ajánlható. Valaha autóforgalma volt, mára visszavette a természet. 16 fokig hűl a levegő, és egyetlen ember sincs az egész környéken. Állatok nesze, vizek csobogása hallatszik oldalról, számos elágazás, a lámpáim fényében derengő látnivalók, majd felérek. Hollóstető a túrám legmagasabb pontja, tengerszintfelett 580 méter. Itt is eszek, és jár a csúcscsoki. Éjfél rég elmúlt, alszik az erdő.

Bogács: Retro Party.
Hollóstető (tengerszintfelett 580 méter), Bükk.

Bükk: Hollóstető – Miskolc (172–201 km): A Bükk hegységi átkelésem második szakasza műúton vezet. Hollóstető 580 méteres tengerszintfeletti magasságáról 130 méterre ereszkedek vissza Miskolc alföldi tájára. Terepen felfelé erőgép voltam, a kanyargós hegyi országúton lefelé pilóta. Száguld a kerékpár, egymás után veszem az éles kanyarokat. Közben megállok egy kis bükki forrásvízért, majd a hegység keleti kapujánál szintén esküvő. Melegszik a levegő, mire Miskolcra érek, 20 fok lesz, hasítok tovább az alvó városban. Miskolc városának kelet–nyugati tengelyén kerékpárút létesült, de van vele baj: olyan útvonalon tekereg számos derékszögű kanyarral, amelyen egyetlen bringás sem megy végig. Olyan, mint egy cikkcakkos közlekedési tanpálya, útvonalnak teljesen eszetlen. Főleg felfestett nyomvonalból áll, összesen kb. 700 métert tesz az útirányra merőlegesen. (5 pont) (A cikkcakkos részeket kihagyva, egyenesen célszerű haladni.) A város túloldali végéig tekertem, hogy meglegyen a 200 kilométer, de annyi energia maradt bennem, hogy legszívesebben Kassáig mentem volna, (még 90 kilométer).

Miskolc (tengerszintfelett 130 méter).

[Felvidék: hosszabbítási álom: Miskolc Kassa (201–290 km): Még volt bennem elegendő energia, hogy eltekerjek a 90 kilométerre lévő Kassára („Košice”), és kedvem, kajám is lett volna hozzá. De a fantasztikus tiszai–bükki hosszú kerékpártúrám végére értem, és Kassára sajnos nincs ajánlható kerékpáros útvonal. A 3-as főút egyenesen vezet, amit az autósoknak építettek (kerékpározni tilos), autópálya is készülőben van. Kerékpárral a falvak között szinte lehetetlen: sokkal hosszabb lenne, mert tekervényes, de nincs, mert nem vezet végig. Miskolc és a nagy magyar múltú Kassa nincsenek messze egymástól, turisztikailag mindkettő jelentős, de kerékpárral nem járható meg, kerékpárút tervéről sem hallottam.]

egynapos kerékpáros körtúra, 201 km
one-day bicycle round trip, 201 km

Feltételek, felkészülés: Kitűnő állapotban lévő, kiváló minőségű, megbízható, erős, hibátlan beállítású, komfortos túrakerékpár, többszörös defektvédelem, sokéves (évtizedes) fizikai, szellemi és technikai felkészülés. Egy hosszú túrát megfelelő edzéseknek kell megelőznie. Kipihent állapot, kellemes időjárás, elegendő élelem és ivóvíz, szükség esetére rövidítő “B” tervek. Kerékpárszerelési gyakorlat, ehhez a szükséges szerszámok, tartalékok. Ruházat tűző napra, lehűlésre, szélre, esőre. Teljesen vízhatlan kerékpártáskák és pakolástechnikai megoldások. Napvédelem, lámpák, fénytechnika. Hosszú kerékpártúrán az önismeret kiemelten fontos, pontosan kell tudnunk, hogyan működik a saját testünk! A kerékpársport és a túrázás valamennyi szabályát be kell tartani, mert 150 kilométer felett a legkisebb hibának is következményei lehetnek! Hosszú kerékpártúrákra minden egészséges ember képes lehet, ha sportos életmód mellett sok év edzés, felkészülés előzi meg. Az emberi test rendkívül sok mozgásra van teremtve, az életerős működéséhez igényli a nagyfokú fizikai aktivitást, ennek egyik formája a kerékpározás.

Kitekintő: Korábbi túrakerékpáros blogcikkeim: mediterrán kerékpártúrák Görögországban, nyugati kerékpártúrák Hollandiában, kutatótúrák. Szívesen írok, mesélek, meghívásra előadok, oktatok a hosszú kerékpártúrákról, de az erőbeosztás egyéni jellege miatt ilyen túrát kérésre sem szervezek. A 204 kilométeres Balatonkör (Balatoni bringakörút) viszont bárki számára elérhető és teljesen biztonságos, eszméletlenül szép, kezdőknek is szívesen ajánlom. Jelenleg hazánkban nehéz és problémás két jelentős pont (turisztikai központ, megyeszékhely) között biztonsággal, nem hatalmas kerülőn, jól kerékpározható útvonalat találni. Remélhetőleg – és az ígéretek szerint – Magyarország egyszer könnyen bejárható lesz kerékpárral!

Éjszakázás nyáron a hegyekben, kerékpártúra és függőágyazás a forró erdő közepén, egyedül

Overnight in summer in the mountains, mountainbiking and hammocking in the middle of the hot forest, alone

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.08.16.

Nyáron az erős napfényben és hőségben kevesebben túráznak, a hegyekben éjszakázás pedig még kevesebb embert érint. Az ehhez szükséges felszerelés és tudás ma már hozzáférhető, mégsem teszik. Egy téli, havas erdőben készült sátras fotóm (számomra) meglepő módon megindította az embereket – azokat is, akik nem természetjárók. Ezért egy nagy olvasottságot kapott téli sátras blogcikket írtam róla, aminek ez a nyári párja.

Elhagyom a várost: Végre elhagyom a lakott területet, az autóra tervezett városban kerékpárral sajnos kerülőkön, lassítókon teszek meg mintegy 10 kilométert a városközponttól a hegység határáig. Ha egyetlen hazai középhegységbe terveztem a többnapos kerékpártúrát, a napi kilométer kevés lesz, hiszen ha minden nap oda-vissza áttekerek, akkor sem jön össze túl sok egy napra, (ez 150 kilométerből kijön). Mivel a hegység környékéről indulok és többnyire a legmagasabb részek közelében töltöm az éjszakákat, elég 30–50 kilométert tekerni az első nap. Ez tényleg nem sok, így ráér délután indulnom, nem sietek sehová. A felszerelést itt nem részletezem, de egynapi ivóvíz, többnapi élelem, a kerékpárhoz, az időjárás eshetőségeihez, a túléléshez és a függőágyas kint alváshoz szükséges felszerelést magammal viszem, vagyis fel vagyok málházva, kb. 40 kilogramm kerékpár és a táskák össztömege.

Hegyi műutakon felfelé a nyári erdőben, kerékpárral: A hegyi műutak kanyargós szerpentinjein lassan, egyenletesen haladok. A meredekségtől függően óránkénti 5–12 kilométeres sebességgel kapaszkodok felfelé. El kell kapnom a ritmust, a csúcsig legfeljebb vízért állok meg egy forrásnál. Mélyeket lélegzek, a verejték csillog a bőrömön, átitatja a ruháimat, folyamatosan csöpög a bukósisakom orrcsúcsáról. Ez a túra munka része, amikor megdolgozok a fönti csodáért, ami vár rám. Hegymenetben kifejezetten szeretem a nehéz, rossz minőségű, régi, szétesett utakat, mert azon jóval kevesebb a gépjármű, ami veszélyeztet és az orrom alá kormol. A rossz út a barátom: minél rosszabb út, annál kevesebb, lassabb autó és versenymotoros. Az autósok általában óvatosak, néha látványosan gyakorlatlanok a hegyi utakon, a motorosok azonban folyton sietnek, halaszthatatlan, sürgős dolguk van. Mivel a zárt lombkorona alatt nyáron gyenge a légmozgás, egy-egy roncstelepre való 10-20 éves gépjármű füstje beül az erdőbe, vagyis tényleg nem közöttük kell feltekerni.

Földutakon felfelé a nyári erdőben, kerékpárral: Egyre több helyen van kerékpár turistajelzés. A földutakon, javított földutakon lassabban haladok, mint a műúton. Kövek, por, talajrögök, sártengerek, kiszáradt vagy tele pocsolyamedrek, faágak és kidőlt fák zökkentenek ki újra és újra. A kisebb akadályokat nyeregben ülve oldom meg, a nagyobb akadályokhoz le kell szállni, tolni, akár 10–20 alkalommal is átemelni. Igyekszem minél gyorsabban tekerni, hogy lehagyjam a fejem körül zümmögő, ólálkodó rovarok hadát, ennek vagy egy „sebességhatára”. Közben a fülem és minden érzékem tágra nyitva. Málhás kerékpárt hajtva minden lehetséges nehézséget időben látni kell, a fül pedig a harmadik szem, de ez csak a technikai része, ami sok év gyakorlat után már teljesen automatikus, gépies. Amiért mentem, az az erdő és a hegyek, vizek: a növények, az állatok, a sziklák, a hegyi levegő, a fények, hangok, illatok, a táj és a kilátás. Annyi élményt, megfigyelést gyűjtöttem az évek alatt, hogy nem férne el az interneten.

Alapfelszerelés nyári éjszakázáshoz: Függőágy a köteleivel, 2 hegymászókarabiner, vékony nyári matrac, takarónak való, csomagtartókötél a felszerelésnek karabinerekkel, hosszú melegruha tetőről talpig(!), valamint ponyva és egyéb megoldás eső esetére. Símaszk és kesztyű is van rajtam. Takarónak nyári hálózsákot használok. Harmat ellen is ponyvát szoktak kifeszíteni a függőágy fölé, nekem erre nincs szükségem, (eddig nem volt). A ponyva eltakarná a lombkorona és az égbolt fenséges látványát. Különálló, vagy a függőággyal egybeépített szúnyogháló tartja távol a szemtelen rovarokat, de ennek sem látom szükségét, (még folyóparton sem). A rajtam lévő ruhák megvédenek a szúnyogoktól, harmattól. Ha sok kiegészítőt viszünk a függőágyhoz, akkor a tömege és csomagmérete eléri egy túrasátorét. (A függőágyaknak van szúnyoghálós, sátras, téli, kétszemélyes és kemping változata.) Fejlámpa, tartaléklámpa, általános túrafelszerelés, ivóvíz, élelem.

Táborhely: Az ideális táborhely nem esik emberek, állatok, járművek útjába, sőt rejtett és nem is láthatják, nem veszélyezteti fadőlés vagy ágtörés, árvíz, medve, a talaj vízszintes, még forrás is van a közelben. Településektől legalább 3 kilométerre legyen, nem lehet tiltott területen. A nyílt részre lássunk ki a függőágyból. A függőágyazás is táborozás, vadkemping, azonban nem sátor. Teljesen ártatlan, semmilyen nyomot sem hagy, semmilyen kárt sem tesz, és csak néhány órás. Viszont kitett, egy hagyományos függőágynak nincs zárt tere, a talajon mászkáló ízeltlábúakon kívül nem nyújt védelmet semmi ellen. Alkalmas erdőt, fákat igényel. Ugyanakkor páratlanul kényelmes, hangulatos, romantikus, a nyugalom és a szabadság érzetének egyik legmagasabb foka.

Táborverés: Négy méter távolságban lévő két erős, egészséges fiatal fa közé feszítem a függőágyat, a köteleit hegymászókarabinerrel csatlakoztatom. Beleterítem a matracot és a takarót (pl. nyári hálózsák), a földre egy darab nejlont kilépőnek. A függőágy felett kifeszítem a csomagtartókötelet, erre egy-egy kis karabinerrel kerül a hátizsák és a fotótáska stb. A felszerelés többi része a vízhatlan kerékpártáskákban bezárva, különös gonddal csomagolom el a kaját és a párára, vízre érzékeny dolgokat. A kerékpárt vagy egy közeli, vagy a függőágyat tartó egyik fának támasztom.

Vacsora: Lefekvés előtt ennem és innom kell. Ha ügyes voltam, főztem napközben, amihez hobókályhát, zsebkályhát használok („titántűztér”). Mivel kerékpárral, nyáron, hegymenetben nagy a vízveszteség, mindenképpen vissza kell pótolni, a megérkezés után folyamatosan inni kell. 4 liter ivóvíz van nálam napközben, ha száraz helyen vagyok, ami bőven elég. A források, kutak és egyéb vízvételi lehetőségek helyét érdemes pontosan tudni. A hegycsúcsok, fennsíkok elég szárazak. A reggeli–ebéd–vacsora lényegében ugyanaz, főzni forrás közelében érdemes. A zár tűztér tűznyújtási tilalom idején is használható, és tavasztól őszig erre számíthatunk. Ha nincs időm, kedvem, nyugalmam, száraz fám a tűzgyújtáshoz, akkor „hidegfőzés”. A lényeg, hogy tápláló, nagy energiatartalmú, fehérjében, rostokban, vitaminban gazdag ételeket egyek, ami összetett és könnyen ehető, finom, ízletes, és a melegben nem romlott meg.

Fotózás: Elmaradhatatlan rész a fotózás, az élmény későbbi megosztásának és felhasználásának céljából kellenek a fotók. Főleg a táborverés előtt fotózok, amikor még mesés helyen vagyok. Ezután vonulok az alvóhelyre, ahol már csak szelfiket és tábori képeket készítek. A függőágyból nem olyan egyszerű ki-be szállni, mint egy sátorból, és az éjszaka rövid. Ha mindennel végeztem, akkor takarodó, eljött a lefekvés, a függés ideje.

Alvás: Nyári kint alváshoz nem kell sok ruha, elég a vékony matrac és takaró. A hegyekben azonban nyáron számíthatunk erőteljesebb lehűlésre, amikor 10 fok alá esik a hőmérséklet. Pára és páralecsapódás is várható. A cipőfűzőnél összekötött túracipőket is átvetem a csomagtartókötélen, mert nem maradhat a földön.

Fények a nyári erdőben éjszaka: Amint alább száll a nap, tompulnak a fények és azonnal zuhan a hőmérséklet. A naplemente jellege mindig meglepetés, emlékezetes egy meseszép helyen. Ilyenkor már lehetne készülődni az éjszakázáshoz, de inkább megvárom csillagászati szürkület végét, míg beáll a teljes sötétség. Ha még mozgásban vagyok, néha szentjánosbogarak parányi fényei jelölik az út szélét, mint apró világítótornyok a sötétség tengerén. Tiszta égboltnál sokkal több csillag válik láthatóvá, mint a lakott területek környékén, a Tejút fehér maszatcsíkot rajzol. Távoli fények gyulladnak fel, ahol emberek laknak, élnek – én is lehetnék az. Akármilyen meseszép, lassan ideje nyugovóra térnem. A nyári erdőben többnyire zárt lombkorona rejt el a sötétben, az imbolygó levelek közötti réseken csillagok pislákoló fénye kandikál be bátortalanul. Egy bükkös alja éjszaka mélysötét. Ha körbepásztázok az erős lámpám átütő fénysugarával, itt-ott felvillan egy szempár. Hosszasan bámulnak, majd eltűnnek az erdőben.

Tejút részlet a nyári égboltból: Hattyú, Lant, Delfin, Nyíl csillagképek, hullócsillag.
Milky Way section of the summer sky: Cygnus, Lyra, Delphinus, Sagitta constellations, shooting star.

Hangok a nyári erdőben éjszaka: A nyári erdő a hangok tárházát adja elő minden éjjel. Lágy szellő, néha határozott szél susogtatja a fák leveleit. Este a hangok gyorsan változnak, a nappali madarak elhallgatnak, és egyre több új madár szólal meg. Kisebb mozgás hallatszik, hol a közelből, hol a távolból. Jellegzetes éjjeli madarak hangja ad karaktert az erdei éjszakának. Mozgolódnak az emlősök is, őzek ugatnak. Egér, cickány zizzen az avarban. Hatalmas baglyok röppennek tova teljesen hangtalanul, majd denevérek surrognak körülöttem. A denevérek bumerángszerű hangja egészen közeli néha. Éjjel kevesebbet láthatunk, mint nappal, de a hangok világa meglepő és intenzív élményt nyújt. Ha volt is pár túrázó a környéken, ilyenkor már nincs egy sem. Ha egy magaslaton hallható volt a távolban kanyargó sportmotorok zajszennyezése, a naplementével annak is vége, beáll a nagy fekete csönd… Egy-egy puska dörrenése a messzeségben, távoli repülő zaja emlékeztet arra, hogy azért még nem a világ végén vagyok (sajnos). A szemmel látható hegységperemi városok FM rádióját is befogom, ha akarom. Az ismeretlen hangok fejtegetése jó játék minden erdei éjszakára.

Rövid nyári éjszakák: Nyáron hosszúak a nappalok, rövidek az éjszakák. Ha csillagnézés után éjfél körül térünk nyugovóra, viszonylag kevés időnk marad a sötétből. Hajnali 4 körül már kel a nap és ébred a természet. 4–5 óra alvás azonban bőven elegendő.

Élet a nyári erdőben éjszaka: Nyáron élénk az erdő, a vegetáció dúsan tenyészik, az állatok élik a dolgos életüket, és közben minden készül a télre. A kintalvós túrák célja éppen az, hogy időzzek, időt töltsek a természetben, akár egyhelyben, megfigyeljem az erdő életét, ritmusát, része legyek az idő fordulásának. A szürkület idején hirtelen mozgolódni kezdenek az állatok, ekkor több a bóklászó őz, szarvas, csörtető vaddisznó. Szinte mindig eloldalog egy róka a közelemben. Egér és cickány is szem elé kerülhet. Baglyok, denevérek röppennek. Zavarni, bántani egyik sem fog, de a területileg illetékes róka közelebb lopakodhat, míg alszom, az ő terve a lopás. Szúnyogok, bagolylepék jelennek meg a lámpa fényében. Távol az emberektől – közel a természethez… Leírhatatlan az élmény, a szabadság és a béke, ami uralja a hegyeket évmilliók óta. De tudnunk kell, hogy mindez csak illúzió, hamiskás kép, mert a természet kíméletlen. Az éj órái az éjszakai ragadozók munkaideje. Korunkban, Európa közepén, a gondosan megválasztott hely és idő azonban nyugodt, hazánk nagyragadozói pedig félelemmel tekintenek ránk, nem vagyunk a zsákmányaik. Messziről észlelnek és kikerülnek, hagyják az embert aludni.

Hajnal, táborbontás: Már kora hajnalban dereng az égbolt keleten, ezzel elillan minden éjjeli varázs, fény- és hangjáték. Lehetne lustálkodni, de sokkal hasznosabb pakolni és megkeresni egy jó kis napfelkeltés helyet. A táborbontás elég egyszerű. Először a hálózsákot csomagolom el a kompressziós zsákjába, majd összehajtom a matracot. Utána lebontom a függőágyat, és mehet a zsákjába. Aztán lekerül a csomagtartókötél, mindent bezsákolni, és nyoma sincs az éjjeli táboromnak. Napfelkelte előtt és után bőven lesz idő elrendezni a felszerelést és megreggelizni.

Mosakodás: Lefekvés előtt fogmosás; és reggel vagy este, de mosakodni kellene. Erre alkalmas a forrás, ahol vizet veszek a nap folyamán valamikor. A felszerelésben szállított 3–4 liter vízből juthat egy kevés egy cicamosdásra. Mivel nyári meleg van és kerékpártúrán amúgy is természetes a folyamatos izzadás, kifejezetten jól esik egy kis pancsolás, ha van hol. A mély völgyek nagyobb patakjai és forrásai kiválóak, a hegytetők és a fennsíkok azonban igen szárazak. A kutatótúrák, a hegyi vizek 12 éves kutatása után eléggé képben vagyok a források és vízfolyások helyzetéről. Sokkal több víztér van a hegyekben, mint azt bárki gondolná, több, mint amit a térképek mutatnak. De évtizedes távlatokban sajnos egyértelmű, országos vízhozamcsökkenés és szárazodás zajlik. Sok forrás kiszáradt, a mocsárforrások, sarak nem jöhetnek szóba, a forráslápok szinte megközelíthetetlenek, a kishozamú erek feliszapolódtak. Ráadásul a többségük távol esik a jelzett turistautaktól és a műutaktól, erdészeti utaktól, a megközelítésük is engedélyköteles, de védi őket a nehéz terep és a sűrű növényzet. Vízbázisra, a forrásba és a patakba tisztálkodószer nem kerülhet, ezért leginkább tiszta víz és törölköző. Víz hiányában szárazborotválkozás egy krómozott késpenge tükrében. Tisztaság – fél egészség!

Luxus a nyári erdőben: Hozzáad az élményhez a luxus érzése. A teljes felszerelésem nálam, a hátamon és a kerékpáromon van, nem szorulok senkire, sem szolgáltatásra, sem gépjárműre. Függőággyal nincs szükségem fizetős szálláshelyekre, a hajdani turistaházak többségét amúgy is az autós kultúra vette birtokba. Szükség esetén építek, vagy találok fedelet. Főzőcskézhetek, finom és tápláló élelmem ad erőt, van vizem elegendő. Valódi, mesébe illő tájban vagyok, valódi hangokkal és látvánnyal körbevéve – ilyen élményeket manapság a legdrágább luxushotelek igyekeznek nyújtani a vendégnek. Csillaghotelben, a függőágyam kifejezett kényelemében alszom; szebb helyen, mint bárki más. A hegyekben alapból enyhébb a nyári forróság, hűvös éjszakákkal. Ráadásul még térerő is van egyre több helyen. Telefonálni innen sem fogok, meg már írni sem, de mutatok majd eszméletlen fotókat.

Feltételek, felkészülés: Jól összeállított felszerelés szükséges, kitalált és begyakorolt rutinok. Kiemelten fontos az önismeret, a testünk ismerete: hogyan bírjuk a nehéz menetfelszerelést, hogy haladunk kerékpárral mindenféle terepen, hogy reagálunk a váratlan helyzetekre, hogy bírjuk a meleget, az esetleges vízhiányt, váratlan lehűlést stb. Az edzettség nagyon fontos alapfeltétel, ami vagy rendszeres túrázással, vagy természetesebb életmóddal alakul ki.

Kitekintő: Korábban blogcikket írtam a nyári függőágyazás téli párjáról: “Éjszakázás télen a hegyekben, túra és sátrazás a fagyott erdő közepén, egyedül.”

Görögország: mediterrán tengeri öböltúrák: naplemente úszótúra, tengerparti kerékpártúra, tengeri hegyi gyalogtúra

Greece: Mediterranean sea gulf-hiking: sunset swimmer hiking, coast mountain biking, sea-mountain hiking

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.07.23.

Uzsonna (kajaszünet) úszó-gyalogtúrán a tengerben.

Tengerparton: A nyári szabadság a vízparti nyaralások ideje, amikor az emberek világszerte a folyók, tavak, tengerek felé mozdulnak. A turizmus iparágának jelentős részét teszi ki az alapvetően passzív fürdőző–napozó utazások és pihenések megszervezése. Békés iparág ez, és ki ne vágyna agyonhajszolt világunkból a napfény és a víz üdítő varázsára? A megismerés és az élmény mind pozitív dolgok, ugyanakkor már jól ismerjük a tömegturizmus ellentmondásait és hátulütőit. A tömegtől azonban bárki eltávolodhat, ráadásul minden hely sokkal többet tartogat azok számára, akik más szemszögből nézik azt.

Orange Beach (Paralia Portokali, Kavourotrypes, Narancspart), Sithonia, Chalkidiki, Aegean Sea (Égei-tenger), Greece (Görögország).
Orange Beach (Paralia Portokali, Kavourotrypes, Narancspart), Sithonia, Chalkidiki, Aegean Sea (Égei-tenger), Greece (Görögország).

Tengerek országa: A vízparti nyaralásokban közös a víz jelenléte, a meleg és a természetközeli, szép környezet – hiszen a kővel bélelt, növényzetétől megfosztott és elszennyezett táj nem vonzó, nem eladható, (mégis mindenhol ezt hozzuk létre, de nem erre vágyunk). A sallangosra tagolt szárazföldi területeivel Görögország a tengerek, félszigetek és szigetek országa. A tengerpart is változatos: megtaláljuk a lapospart hosszan elnyúló homokfövenyét, a magaspart merész sziklameredélyét, s köztük az öblök ezer változatát.

Villámlátogatás a víz felől, Goa Beach, Sithonia, Chalkidiki, Aegean Sea (Égei-tenger), Greece (Görögország).

Öböltúrák: Túracél szerinti tematikus túra az öböltúra, szakág szerint gyalogtúrázás, kerékpártúrázás, úszótúrázás (úszó vízitúrázás), evezős és vitorlás vízitúrázás, és ezek kombinációja (pl. úszó-gyalogtúrázás). A vízből, vízről, a vízpartról vagy a part menti hegyekből nézve egy öböl más-más arcát mutatja, a természet és a kultúra más elemeit tárja elénk. Csak néhány kiválasztott, vagy véletlenül megtalált öböl fér bele, nincs tengernyi időnk. A híres öblöket mindenki felkeresi, többnyire gépjárművel a part vagy a víz felől, (rombolva a hely nyugalmát). Természetjáró módszerekkel azonban ugyanolyan érzést nyújt egy öböl elérése, mint egy hegycsúcs megmászása. Jelen blogcikkben Görögország: Halkidiki: Sithonia öbleit mutatom.

Platania Beach, Sithonia, Chalkidiki, Aegean Sea (Égei-tenger), Greece (Görögország).

Öblök nyomában: Gyalog és kerékpárral méterről méterre küzdünk meg a távolság, a domborzat és a terep akadályaival, a végén pedig elénk tárul az öböl félig zárt világa. Van, hogy a szárazföld belsőbb részén vezet az út, máshol sziklaperemen lépdelünk, magasan a sziklákat nyaldosó hullámok felett. A fény, a forróság, a szárazság, a só és a szél alakította a növényzetet. Aszimmetrikus fák helyezkednek, pózolnak a sziklákon, szerény virágok bújnak meg az aljzatban. Minden porzik, szúr, karcol és vág, illóolajok terjengenek, kabócák recsegése és a hullámok csapásai alkotják a tengerparti hangok jellegzetes keverékét. Minél közelebb és minél magasabbról nézzük a tengert, annál nagyobb vízfelület tárul elénk. A szél helyenként jobban borzolja, máshol kevésbé; foltosak, sávosak a színek. Itt-ott hajók haladnak, a távolba vesző nyílt tenger végtelennek tűnik. Egy több kilométerre lévő magaslati kilátóhelyről hosszú partszakaszt láthatunk be.

Sykia Beach, Sithonia, Chalkidiki, Aegean Sea (Égei-tenger), Greece (Görögország).

Öblök láncolatán: Az öblöket legizgalmasabb a víz felől felkeresni, számos öböl megközelíthetetlen a partról. A partközeli hullámok mindig gerjednek, gyakran hevesek, könnyebb beljebb haladni. Beljebb azonban a fenék látványát felváltja a mélybe vesző kékség. Márványos rajzolatban vibráló fénypászmák összetartó, de össze soha nem érő csíkjai érzékeltetik a teret. A parthoz közeledve sötétlő tengerifű gyepek, tengeri homoksivatag, máshol elképesztő alakú sziklák, zátonyok tűnnek fel az opálos vízben, és mindenhol állatok. Ha hullámzik a tenger, akkor a fokokon és kitett szakaszokon dobálni fog. Az öblök belsejében azonban mindig csendesebb a víz, könnyen kiköthetünk.

Amikor egy üres öbölbe úszva felzavarom a parton pihenő sirályokat.

Achlada Beach, Sithonia, Chalkidiki, Aegean Sea (Égei-tenger), Greece (Görögország).
Amikor egy üres öbölbe érkezve felzavarom a parton pihenő sirályokat.

Az Oros Itamos hegység belső vonulata, ahonnan madártávlatból láthatjuk az Athosz-hegységet és félszigetet, valamint az Égei-tenger öbleit.

Az Oros Itamos hegység belső vonulata, ahonnan madártávlatból láthatjuk az Athosz-hegységet és félszigetet, valamint az Égei-tenger öbleit.

Kilátás az Oros Itamos hegység belső vonulatáról: Athosz-hegység és félsziget, az Égei-tenger, Sarti öble.

Kilátás az Oros Itamos hegység belső vonulatáról: Athosz-hegység és félsziget, az Égei-tenger, Sarti öble.

Tengeröblök tengernyi változata: A tengeröblök lehetnek csupán néhány méterrel „egyszemélyesek”, nyújthatnak gigantikus látványt, lehetnek szélesek, keskenyek, az aljzatuk a finom homoktól a sziklákig változhat, akár egy öblön belül is, lehetnek barátságosak vagy zordak, csak a víz felől, vagy a part felől is, könnyen vagy nehezen megközelíthetők, rejthetnek szurdokot vagy barlangot, ölelhetnek szigeteket, zátonyokat, lehetnek „naplementések” vagy „napfelkeltések”.

Az Égei-tenger legfélelmetesebb zátonya.

Az Égei-tenger legfélelmetesebb zátonya.

Alapfelszerelés: természetjáró szakág szerint, ahol a napfény elleni védekezésnek, a folyadéknak és a biztonságot szolgáló eszközöknek kiemelt szerepük van. A tengerben hajóforgalom, néhol áramlatok, a görög tájakon kutyák(!) jelentenek ránk veszélyt.

Pihenő és uzsonna egy úszó-gyalogtúrán a nyílt vízen, naplementében.

Pihenő és uzsonna egy úszó-gyalogtúrán a nyílt vízen, naplementében.

Tengeri naplemente a víztükörről nézve egy úszó-gyalogtúrán!

Tengeri naplemente a víztükörről nézve egy úszó-gyalogtúrán!

Feltételek, felkészülés: természetjáró szakág szerint, ahol a magas hőmérsékletet jól kell viselni. Nyugati ember helyett sportember módjára gondolkodjunk: edzéseinket tartsuk nyáron, a hazai hegyvidékeken, kerüljük a légkondicionáló berendezéseket, ne igyunk hideget. Alaposan tanulmányozzuk át a térképeket, és gondosan tervezzük meg az útvonalat! FIGYELEM! A TENGERI ÚSZÁS GYAKORLATOT IGÉNYEL, CSAK SAJÁT FELELŐSSÉGRE!

Tengeri naplemente a víztükörről nézve egy úszó-gyalogtúrán!

Tengeri naplemente a víztükörről nézve egy úszó-gyalogtúrán!

Görög jutalomszörppel a kezemben egy hosszú úszó-gyalogtúrás nap végén, leereszkedve a hegyek magaslatairól, kb. 6 kilométer naplementés tengeri öböltúraúszás, és ismét szárazföldire változás után.

Görög jutalomszörppel a kezemben egy hosszú úszó-gyalogtúrás nap végén, leereszkedve a hegyek magaslatairól, kb. 6 kilométer naplementés tengeri öböltúraúszás, és ismét szárazföldire változás után.

Kitekintő: Jelen blogcikkem Sithonia öbleiről szól, folytatásként Kefaloniá és Zákinthosz mesés szépségű, világhírű öbleiről, valamint Évia öbleiről teszek még fel képeket IDE. Spanyolország, a Costa Brava öbleiről pedig IDE. Kapcsolódó blogcikkeim:
Görögország: mediterrán hegyi kerékpártúrák a forró nyár közepén, perzselő hőségben.
Az úszó-gyalogtúrázás.
Mediterrán tengeri úszó vízitúrák (úszótúrák) az erdei túrák mintájára (Spanyolország, Görögország, Montenegró, Bulgária).

A kék. Kék az égbolt, kék a tenger, kékek a távoli hegyek. Emberi léptékkel végtelen és megfoghatatlan. A kék az angyalok és a menny színe. A kék jelenti a távlatokat, a reményt, a hűséget, a bölcsességet, a bizalmat, az intelligenciát, a becsületet, a nyíltságot és az igazságot. A nyár éltető fényt átengedő tiszta kékje maga a nyugalom és a szabadság. Tengeri terepszínem a kék.

KÉK
BLUE

Németország: kontinentális gyalogtúra a Fekete-erdőben, és Freiburg napenergiás városában

Germany: continental hike in the Black Forest (Schwarzwald), and in Freiburg solar city

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.05.25.

Németország számos magyar számára munkaadó ország, ahol a szorgos munkáért nyugati bért fizetnek, Európa elegáns és leggazdagabb országa. A német ember tiszta, rendezett és pontos. Az észak hideg tengereitől (Északi-tenger, Balti-tenger) dél felé haladva a lapos Germán-alföld (Északnémet-alföld), majd a Német-középhegység számos hegyvidéke következik, délnyugati sarkán a Fekete-erdő. Délen a Rajna és az Alpok képeznek természetes országhatárt. A Rajna folyóval félig körülölelt Fekete-erdő talán az egyetlen középhegység Németországban, amely közismertté vált. Az eredő Duna folyam (5. fotó), sötét fenyvesek, a feketeerdő-torta, a kakukkos óra, és a Klinika (Die Schwarzwaldklinik) NSZK televíziós filmsorozat jutnak az eszünkbe róla.

Túrázni a Fekete-erdőben nem kiemelkedő teljesítmény, a csodálatos hazai hegyeinkből nem is vágynak oda az emberek. Pedig ahol a természet még megmaradt, az élmény és az érték nem rangsorolható, vagyis egy középhegységi kaland sem kevesebb, mint egy magashegységi, bár technikailag és fizikailag lényegesen egyszerűbb. Alacsonyabb tengerszintfeletti magasságokban (1500 méterig) a mászóteljesítményt a nagyobb szabadság, a több lehetőség kárpótolja. És amit csak a természet ismerői tudnak: a térképeken barna foltokként, a szélvédőn keresztül egyforma zöld hegyekként látott hegységek valójában nagyon eltérnek egymástól – ez a megállapítás a hazai, egymással szomszédos hegységekre is igaz.

1. fotó. Mohával borított kőfolyás.
Moss covered stone stream.

A Fekete-erdő alapkőzetei a gránit és a gneisz, feltűnően sok a kőfolyás (1. fotó), melyekhez hasonlókat a Tátrában láthatunk. A csapadékmennyiség igen sok, helyenként évente 2200–2700 mm. Télen gyakran hóviharokkal érkező hótakaró borítja a tájat. Legesősebb a nyár dereka, az év napjainak fele ködös. Ez jóval több a Bükk-fennsík évi 850 mm csapadékánál, de jelentősen meghaladja a Bihar-hegység évi 1400 mm-ét, pedig ez a környékünk legesősebb hegysége.

2. fotó. Több méter magasságig mohával borított fa.
Moss covered tree up to several meters.

A sok eső nyomán burjánzik az élet. A völgytalpakon túrázva saját szemünkkel láthatjuk a feltűnően vastag, a fákon magasra kúszó mohaborítást (2. fotó), amely a szurdokerdőkben az alsó ágakon is jelen van. De sokszor moha kérgezi be a jellegzetes kőfolyásokat is (1. fotó). Az üde aljnövényzetet páfrányok „minierdeje” alkotja, sok a zuzmó, a savas talajt csarab (Calluna vulgaris) jelzi. A vízfolyások sem szerények: szélesek a patakok, melyekben termetes sebes pisztrángok (Salmo trutta morpha fario) rajai úszva állnak szemben az árral. A fenyvesek mellett a hazánkból „kiművelt” tiszafás bükkös állományára is rátaláltam. A természeti értékeket a Fekete-erdő Nemzeti Park szigorú szabályai őrzik.

3. fotó. Mini vízierőmű Freiburgban.
Small water power station in Freiburg.

A Fekete-erdőt utak hálózzák be, szórványtelepülések épültek a hegyek közé, a történelem során a nép belakta a tájat. Turisztikailag feltárt vadonban vagyunk, békés erdőrengetegben. Ápolt és rendezett, amit emberkéz alkotott, semmi sem elhagyatott, lepusztult. Hatalmas kupolájú dómjával St. Blasien a tájbaépítés egyik ékes példája. A Rajna partján fekvő Waldshut piciny óvárosát jellegzetes, míves kaputornyok fogják közre. A falvak főterén apró strandok vize csillog, nem dísztavak és nem szökőkutak, hanem Kneipp-taposómedencék – mert a lábfürdő egészséges.

4. fotó. Gyalogosok és kerékpárosok elsődlegessége Freiburgban.
Priority of pedestrians and cyclists in Freiburg.

Kétségtelenül Freiburg a Fekete-erdő leghíresebb városa. 1994-ben itt épült a világ első többletenergiát termelő napenergiás háza, a Heliotrope. 2012-ben nyilvánították Németország legfenntarthatóbb városává, 2035-re a megújuló energiákra való teljes átállást ígérnek. Napelemek mindenhol, a város felét védett parkok, erdők és zöldfelület teszik ki, így a kerékpározás és a gyaloglás népszerűek. Vauban városrészben a kerékpár elsődleges közlekedési eszköz. Túlélésünk érdekében a fenntarthatóság a jövő nagy kihívása világszerte, ma már települések sora igyekszik eredményeket felmutatni – az utcákon sétálva azonban erre sajnos sok helyen rá nem jönnénk, mert járókelőként nem érzékelhető (dugók, utcazaj és légszennyezés uralkodnak változatlanul). Freiburgban látszik (3-4. fotó), legyen ez példa a mi városainknak is!

5. fotó. A Duna-forrásnál, Donauquelle, Donaueschingen.
At the source of the Danube.

Kitekintő: A Fekete-erdő és Freiburg a földrajzos és a fenntarthatósági előadásaimban jön elő.

Húsvéti sonka bükkfalevéllel

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.04.03.

Ha a húsvéti sonkát a tavaszi újjászületés vad hegyi ízeivel tálalnád, díszítsd és fogyaszd zsenge bükkfalevéllel.

Elkészítés:

Készítsd el a sonkát a szokott módon, és közben túrázz egyet a hegyekben, ügyelve arra, hogy gyalog vagy kerékpárral menj. Szedj pár zsenge bükkfalevelet, és óvatosan vidd haza. Ehhez az kell, hogy a húsvét és a tavaszi lombfakadás egybeessen, mindkettő mozgóünnep. Idén pont nem.

Hozzávalók:

  • sonka
  • bükkfalevelek (Fagus sylvatica)
  • túrabakancs
  • túrakerékpár

Munkaidő: 1 nap

Jó étvágyat!

Hegyi kutatótúrák keresztül az országon, a természet mélyére nézve

Mountain research hiking through Hungary, looking deep into nature

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.03.29.

Kattant kutatók: A természetet sokan kutatják, elsősorban a természettudományok: a földtudományok, a biológiatudományok és a környezettudományok kíváncsi kutatói. Vannak, akik laboratóriumban elemeznek, és vannak, akik munkájának lényege a terepi vizsgálat. Sokan vannak és sokfélék, de közös bennük a megszállott tudományos érdeklődés és igényesség. A túrázás egyik túracél szerinti típusa a kutatótúra (kutatási célú túra), kutatóút, felfedezőút, a terepi kutatómunkát azonban nem mindenki tekinti és szervezi túrának. A terepi kutatók nem (csak) kilométereket, pecséteket, élményeket gyűjtenek, hanem ismereteket, adatokat. A kutatómunka közhasznú, mert ez táplálja a tudományt.

Kutatótúráim: 6 évig hobbiból, majd doktori ösztöndíjjal, összesen 12 évig kutattam intenzíven. A környezettudományok terén csörgedező kisvizeket, forrásokat, jelentéktelen, apró, rejtőzködő vízi állatokat kutattam: hegyi vizekben élő laposférgek, édesvízi planáriák (Platyhelminthes: Tricladida). Felderítettem, kibővítettem és feldolgoztam a magyarországi ismereteket, ez egy alapkutatás, (amire PhD tudományos doktori fokozatot kaptam, 2016). A kutatásaim indítéka, motorja, ösztönzője (inspirációja) azonban a természetjárás, túrázás, amire az egész kutatást felépítettem. Szakág szerint gyalogtúrázás és kerékpártúrázás – ebben a blogcikkben csak a túrák élményéről írok, mostanáig 14 hegyvidéket érintett. Mivel a biológusok kivételével tulajdonképpen soha senki sem tudta és nem értette, mit csinálok a hegyekben, ezért jelen blogcikkem mindenkikhez szól, akik e miatt nem tudnak aludni azóta sem.

Kutatónap a hegyek mélyén: Ha nem szomszédos hegység a cél, akkor az első nap hosszabb utazással kezdődik: vonat, busz. Arról is döntenem kell, hogy gyalogosan vagy kerékpárral lesz hatékonyabb. Az intenzív kutatótúrák mindig korán kezdődnek. Nagy tempóval indulok, az első állomásig „hagyományos” túrázó vagyok. Völgyben robogok felfelé ütemesen, ébred az erdő. Majd megérkezem az első mintavételi helyhez, rögtön kiveszem az első (és utolsó) napi félórás pihenőt, ebédidőt. Szalonna és egyéb izmos kaja, ma már estig nem lesz több időm enni. Aztán kezdem a mintafelvételt, s ha vége, jön a következő. Tervezett útvonalon haladok, egy kutatónap 10< mintavétel esetén hatékony, de néha csak 5 jön össze (2016-ig 805 db). Egy mintavételi ponton 15–30 percem megy el, egy kutatónap összmunkaideje kb. 5 óra. Alapos vagyok, kínosan alapos, különben vissza kell mennem, amire az otthoni adatbevitelnél jövök rá. A mintavételek között ismét túrázó vagyok, de nem oda megyek, ahová út visz, ahová könnyű, hanem ahová kell. Akkor is, ha a teljes völgyet betöltik a kazalban álló kidőlt fák, akkor is, ha 2 méteres a bozót, akkor is, ha térdig süppedős, akkor is, ha sziklagörgeteges, akkor is, ha majd ott jövök rá, hogy „nem jött be”. Nem utakban, túracélpontokban, hanem vízgyűjtőterületekben gondolkodom, az utakat „túrasztrádának” tekintem, ahol sokkal gyorsabban haladok. Ha kerékpárral vagyok és nem tudok tekerni, akkor tolom, nyüstölöm, emelem, cipelem. Volt, hogy 500 méteres szintemelkedést küzdöttem le így. Így megy naplementéig, addig tart a műszakom, utána ismét átlagos túrázó vagyok. Többször volt, hogy egy hegység közepén ért a nap vége, s futva indultam vissza a sötétben, szarvasbőgésben, vagy az éjjeli erdőben tekertem.

A természet élete: Többnyire hétköznapokon, munkaidőben vagyok terepen kutatni, és nem csak utakon járok, így jobban feltárul a természet, mint az átlagos túrákon. Engedéllyel a fokozottan védett területekre is bemegyek, járatlan utakon, úttalan utakon figyelem az elém kerülő felszínformákat, a növények és állatok életét. Rovarok, madarak, kétéltűek, hüllők, emlősök sora. Botorkálnak, táplálkoznak, énekelnek, vonulnak. A végtelen csendet a víz csobogása, fatörzsek ropogása, nyikorgása, szél zaja és állatok hangjai alkotják, mert a természet csendje a finom neszek harmóniája. A magyarság hegyvidéki tájainak legszebb és legértékesebb helyeit túráztam végig Erdélytől az Alpokaljáig, a konferenciákkal bejártam az országot Csapodtól Gyuláig.

Alapfelszerelés: A gyalogos, illetve kerékpáros szakág egynapos vagy többnapos felszerelése mellett a kutatási témának megfelelő kutatóeszközök, beleértve a szükséges engedélyeket. A fotófelszerelés kiemelten fontos, mert korunkban mindent kell fényképekkel dokumentálni.

Feltételek, felkészülés: Természettudományokban képzettnek kell lennünk, tudományágunkban jártasságot kell szereznünk. Mivel a faunisztika arra a kérdésre keresi a választ, hogy hol mi él és miért, nagy terepi gyakorlat szükséges. A tereptan–térképtan–tájékozódás, a természetjárás rutinszintű, pontos ismeretével kell rendelkezni, mi több, megszállottan kell szeretni, másképp ilyet nem lehet évekig művelni. A biológiai ismeretek között kiemelten sokat kell tudni a vizsgálat tárgyáról, ismerni kell a földrajz tárgykörébe tartozó vízrajzot és a felszínalaktant. Képben kell lenni a kutatási téma szakirodalmáról, és az összes ismeret alapján tudományos kérdéseket kell megfogalmazni. Majd ki kell dolgozni a megfelelő kutatásmódszert, be kell szerezni az eszközöket és a kutatási engedélyt. Az engedély kérelmét meg kell indokolni, el kell fogadtatni és ki kell fizetni. Magyarországon a kutatási engedély pénzbe kerül, vagyis fizet, aki közhasznú kutatómunkát végez. Az eredményekről részletes kutatási beszámolót kell adni az illetékes szerveknek, amiért nincs semmilyen díjazás, de néha megköszönik. … Hasznos jártasságok a kerékpárszerelés és a fotózás. És végül jó erőnlét kell a sok hegyi gyalogláshoz, tekeréshez, cipekedéshez, futáshoz, nehéz terephez. Ragaszkodom a közösségi közlekedéssel, kerékpárral és gyalogosan való megközelítéshez, mert így fenntartható és így van élményértéke, csak így jó példa. Kutatáshoz lehet társ vagy csapat, de a barátokat le kell rázni, vagy csak félórás munkát érdemes tervezni, annyit kibírnak. A kutatónapot mindig a feltételek biztosítása és a felkészülés előzi meg: meg kell tervezni a mintavételi helyeket és az útvonalat.

Kitekintő: A kutatási eredményeket feldolgozni és publikálni kell, különben nem hasznosul, elvész és értelmetlenné válik. Ha konferenciákon előadás és szaklapokban tudományos publikáció formájában közölhető, az pozitív visszajelzés és előrelépési lehetőség, a kutatás élményének egy következő foka. Az alapkutatások ismeretmorzsáiból áll össze a tudomány, így születnek a tankönyvek, a tudás a technika építőanyaga, a feltárt ismeretek olykor elképesztően messzire vezetnek. Azon túl, hogy izgalmas, tele kihívással és meglepetéssel, a mai kor kényelmi–fogyasztó emberét az ösztönözheti, hogy mindennek van végső gazdasági vonzata, a természet létünk alapja, értékes és beárazható. És ahogy sérül a természet rendszere, úgy csökken az értéke. Környezeti károsodás esetén a kártérítés és a helyreállítás miatt egyaránt szükséges a természet ismerete, melyhez egyetlen út vezet: a kutatás. A tudományos publikációim itt, a tudományos előadásaim itt érhetők el. Hogy hogyan és miért jutott ez eszembe, miként jutottam el a húszforintos, lengyelpiacos eszközöktől a védésig, és hogyan változtatta meg az életemet, motivációs előadáson mesélek.

Hozzászólás: A blogcikk Facebook posztja alatt!

Dánia: skandináv gyalogtúra a Balti-tenger párás Møn szigetén, egy kréta sziklaszirt futva fotózva

Denmark: Scandinavian hike on a vapourish Møn island of the Baltic Sea, a chalk cliff photographed while running

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.03.10.

Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo

Dánia szigetein nem sok magyar jár, oda már nem könnyű eljutni. Távol van, nem esik útba és nem olcsó. Dánia a kerékpárok és a formatervezés országa, dolgos emberek lakják. Skandináv ország Jylland félszigetén és 443 mindenféle szigeten, de csak 76 lakott. Óceáni éghajlat uralkodik az országban enyhe, ködös telekkel, hűvös nyarakkal, sok csapadékkal, süvítő széllel. Itt északon a nappalok hossza már jelentősen változik az év során. Lombhullató és tűlevelű elegyeserdők a természetes növénytakaró, amit a mezőgazdaság jelentősen visszaszorított. Fejlett ország, amelyet a járműforgalom, mezőgazdaság és energiaipar ártalmai sújtanak. A világ legboldogabb országának is tartják, fizetésekben a világelsők között. Nem pénzkérdés azonban, hogy itt érdekli a felsővezetést az alkalmazottak közérzete és életpálya terve, a legkisebbeket is személyesen megkérdezik. A rendszerető dánok a hírhedt kalóz vikingek szelíd leszármazottai. Egyetlen egyszer jártam Dániában, ahol a gyalogtúra is inkább futó fotóstúra volt, így inkább benyomásaim vannak, mint vaskos tapasztalataim. De a remek úti fotók elkészültek, jelen blogcikkben a tengerre néző kréta sziklaszirtet mutatom meg!

Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo
Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo
Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo

Előadások: A másfél órás, 250 diás földrajzos látványelőadásaim, utazási élménybeszámolóim sorában az Északnyugat-Európáról szóló előadáson elért legtávolabbi célország Dánia. A fenntarthatóság, környezet-természet védelmi előadásaimban Dánia közlekedése tankönyvi példa.

Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo

Szigetről szigetre: Sík országban járunk, erdeitől megfosztott, széles zöld mezőkkel borítva. A fontosabb szigeteket hosszú, távolba vesző tengeri hidak kötik össze, közút szeli a tengert, szélmotorok távol a vízben pörögnek a szélben. Szigetről szigetre haladva elszórt házak mellett világvége hangulatot áraszt minden. Ha nem is a világ végén, de az öreg Európa tengerbe szakadozó északi peremvidékén vagyunk. Épületek, házacskák, templomok – itt másképp építkeznek az emberek. A régi skandináv házak mellett a mai kor letisztult, konténerszerű formáit látjuk hatalmas ablakaikkal.

Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo

Skandináv városokban: Az útleírások szerint is skandináv jellege van a dán városoknak, különös formakincsű, híres épületekkel, hippikkel. Széles utak, dupla közlekedési lámpák és a zseniális közlekedés. A fenntartható közlekedésben Dánia jár élen, Hollandiánál is előrébb vannak, a két ország közlekedési rendszere igen hasonló. A városok élhetővé tételének kulcsa az autóforgalom erőteljes visszaszorítása volt, évről évre csökken az autóparkolók férőhelye. Innen nézve tragikomikus mindennemű autós fejlesztés a világ több országában, ahol nem értik az idők szavát. Világszerte elterjedt közlekedésfejlesztési fogalmak származnak innen, mint a „kopenhagenizáció”, „koppenhágai típusú kerékpárút”. A „cycle chic” kerékpáros divatmozgalom is Koppenhágából indult világhódító útjára.

transport (közlekedés), København (Koppenhága, Copenhagen), Danmark (Dánia), 2011.04.04. VeloTeoFoto © Fülep Teo (Hungary)
májvirág (Hepatica nobilis), Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo

Kréta sziklaszirt néz a tengerre: Møn szigetén járunk, a sziget peremén bükkfák (Fagus sylvatica) alkotnak zárt „csupasz” erdőt. A hazai középhegységek magaslatairól ismert bükkös erdőtársulás itt északon a tengerszint közelébe ereszkedik. Itt még áprilisban is tél végi a hangulat, alig mozdult a természet téli álmából, míg Közép-Európában már rég kipattantak a rügyek és kizöldült a táj. Møns Klint vakító fehér szikláit kréta alkotja, a merész sziklaszirt időtlenül néz a párás tengerre. A magasból kékes és zöldes színekben csillog a Balti-tenger nyugodt víztükre, itt nincs mediterrán nyüzsgés, mintha egy lélek sem járna erre. A fehér krétafal alatt gömbölyű fekete kövek alkotják a hideg strandot. Az ilyen sziklafalak mindig hátrálnak centiről centire, a peremre került bükkfák az alacsony sótartalmú tengerben lelik végzetüket.

Balti-tenger (Baltic Sea), Møns Klint ( 128 m), Møn (sziget, island), Dánia (Denmark), 2011.04.05. VeloTeoFoto © Fülep Teo

Kitekintő: Dánia a VeloTeoFoto előadások között több helyen előkerül. Óceáni éghajat témában készült a nyugati kerékpártúrák Hollandiában blogcikkem.

Københavns Hovedbanegård (Koppenhága főpályaudvar, Copenhagen Central Station), Danmark (Dánia), 2011.04.04. VeloTeoFoto © Fülep Teo (Hungary)

Köszönetnyilvánítás: A dániai utazásért örök hálával tartozom Nygaard Kriskó Ádámnak, Kiss Józsefnek és a Holocén Természetvédelmi Egyesületnek.

Hozzászólás: A blogcikk VeloTeoFoto Facebook posztja alatt.

Hollandia: nyugati kerékpártúrák az óceáni éghajlat zöld tájain, szeles tengerpartján, a közlekedéskultúra csúcsán

The Netherlands: Western cycling tours in the green landscapes of the ocean climate, windy coastline, at the top of the transport culture

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.03.05.

Hollandiában kerékpározni nem jelent kihívást, nem ismeretlen táj és nincs benne semmi nehézség. Épp ellenkezőleg, egy túrakerékpáros a közlekedéskultúra fellegvárába csöppen. Olyan szinten tökéletes, mesébe illő a holland kerékpáros infrastruktúra, amelyről mindenkinek tudnia kell, különösen a magyar és a balkáni közlekedési, kerékpáros színvonalhoz szokott embereknek. Ez a blogcikk azoknak szól, akik még nem tapasztalták meg a holland csodát.

North Sea
Északi-tenger

Előadások: Hollandia a másfél órás, 250 diás földrajzos látványelőadásaim, utazási élménybeszámolóim sorában főtéma és érintett ország, és a közlekedése tankönyvi példaként szerepel a fenntarthatóság, környezet-természet védelmi előadásaimban. Holland úti fotókból itt mutatok ízelítőt.

Den Haag

Óceáni éghajlat uralkodik Hollandiában: Enyhe a tél, hűvös a nyár, egyenletes eloszlásban felhős és csapadékos, szeles napok jellemzik az országot. Hőség és fagy nincs, az éves közepes hőingás kicsi, de annál több alacsony szintű, gomolygó felhő, eső és kellemetlen szél jön az óceán felől. Aki nem bírja a hazai hőséget, látogasson Hollandiába ázni és fázni! (Az éghajlatváltozás azonban újabban fagyot, hőséget, aszályt okoz.)

Kijkduin

Alapfelszerelés: Hollandia óceáni éghajlatához nyáron tökéletesen megfelelő az a kerékpáros ruházat, amely Magyarországon bevált tavasszal. Esővel számolni kell, akár naponta többször is, az esőfelszerelés pedig szél ellen is véd. Bármilyen kerékpárral mehetünk, de sárvédő és sárvédő-hosszabbító kell a kerékpárra. A kerékpár teljesen feleljen meg a közlekedési szabályoknak, ennek hiányában lehet számítani büntetésre. Ivóvizet is vigyünk, mert közkutak nincsenek.

North Sea
Északi-tenger

Hollandia tájain: Hollandiában rendkívül könnyű kerékpártúrát tervezni valahová, mert mindenhová vezet kerékpárút, melyeken nincs gyalogos. Országutak, főutak, vasúti vonalak, főbb csatornák mentén van kerékpárút, méghozzá egyenesen, nem hatalmas kitérőkkel, cikkcakkban és vakon végződve, mint nálunk. Hamar kialakul a biztonságérzet, mert nincsenek centiző autók, nincsenek kirohanó kutyák, nincsenek elkerülni ajánlott falvak, nincsenek necces szakaszok, nincsenek kátyúk–púpok és öklömnyi repedések az utakon. Idilli állapot ez egy zord kerékpáros infrastruktúrából érkezettnek. Minden időnket és energiánkat az ország felfedezésére fordíthatjuk! Síkság, lapos, üde zöld vidék, melyet az óceán felől érkező alacsony, fekete felhők öntöznek nagy esőcseppekkel. Egyenes csatornák tagolják, büszke szélmalmok és szélmotorok díszítik, sávos tulipánföldek festik papagájszínűre tavasszal, és minden talpalatnyi földet kihasználnak. Homokdűnék fűszerezik a holland tájat, az Északi-tenger felé parti dűnék (a hazai népnyelvben buckák) „magasodnak”. A tenger vize dermesztően hideg, homokos lapospart, a szele átütően fagyos még májusban is. A védett területek természeti értékekben azonban szerényebbek, viszont autók oda be sem mehetnek, a csend és nyugalom garantált.

Nationaal Park Loonse en Drunense Duinen

Holland városokban közlekedni: A holland városok hangulata teljes mértékben eltér Európa többi városától, hasonlókat talán csak Dániában láthatunk. Földrajzilag csatornák teszik jellegzetessé, közlekedésileg pedig a kerékpárok teljes uralma és elsődlegessége jellemzi. Jelentős hajóforgalma van a vizeknek, és a villamosok, vonatok is szinte percenként járnak, míg az autók visszaszorultak. Hollandiában az élhetőséget, az emberi jólétet és a fenntarthatóságot teljesen komolyan gondolják. De a közlekedés fejlődéstörténetén ők is végigmentek, és látványosan sikeresen kijöttek abból a közlekedési zsákutcából, amely felé még mindig tart Magyarország. Mi még egyre nagyobb autókkal, csökönyösen és szemellenzővel tartunk abba a zsákutcába, ahová Hollandia az 1970-es években érkezett meg. A rendkívül intelligens holland közlekedési modell lényege, hogy aki nem szennyez és nincs a település, társadalom kárára, költségére, annak elsőbbsége van és támogatást kap: ők a kerékpárosok. A vidék és a külváros felől széles, egyenes kerékpáros sztrádák tartanak a belvárosba, ahol óriási, akár több ezer kerékpár számára alkalmas, többnyire ingyenes, gyakran őrzött kerékpárparkolók várnak. Az autók egy sávokon közlekednek, és csak az használja, akinek valóban szüksége van rá. Közösségi közlekedésre lehet kedvezményt kapni, amit 3 vendégre is kiterjeszthetnek. Emberközpontú, vonzó, összehangolt; a viteldíjfizetés egységes és pontos, távfüggő, hogy ne legyen ok autóba ülni. Hollandiában nem jó, és jó drága autózni, éppen ezért jó élni. Így lett a kerékpár „hollandikum”, nemzeti jelleg. A csúcsforgalom lüktető, nyüzsgő, de tiszta a levegő és olyan kicsi az utcazaj, hogy kellemesen lehet beszélgetni. A kerékpárosok ügyesek, az emberek közvetlenebbek és nyíltabbak, akárcsak a hazai kerékpárosok. A kerékpáros infrastruktúra elemei nagyfokú biztonságot és dinamikát nyújtanak, aminek egyelőre sajnos csak az ellenkezője vagy a torzója jellemzi hazánkat – de a változás nálunk is feltartóztathatatlan. Hollandiában a magas beosztású emberek is vasúton, bringával járnak dolgozni az év minden napján akár 10+ kilométerre, az esőtől sem félnek, nem autókkal villognak.

Utrecht

Hollandia településein: Hollandia területén minden centimétert kihasználnak, nagy a népsűrűség, megdolgoznak a tengertől elnyert földjükért. A lakóházak keskenyek és fölfelé törekednek, pici kertecskéket láthatunk. Dolgos nép, a szorgos munkából jól élnek és erre büszkék, láthatóvá teszik a függöny nélküli ablakokon keresztül. Drága autóik vannak, de a hétköznapokban közösségi közlekedéssel és kerékpárral indulnak mindenhová. A csatornák a városokat is különlegessé teszik, értékeiket számos múzeumban csodálhatjuk meg. Nemzeti büszkeségeik: a sajt, a tulipán, a fapapucs és a kerékpár mindenhol jelen vannak. Hollandiát Európán belül egzotikusnak tekinthetjük!

Den Haag

Felkészülés, feltételek: Hollandiában kerékpár nélkül nehéz boldogulni, és nem lehet beolvadni, átvenni a holland életérzést. A sík országhoz komoly erőnlét nem kell, de a kerékpárútnak nem lesz vége, mint nálunk, vagyis ott tekerni kell. Indulás előtt érdemes még itthon megszokni, hogy a kerékpár esőben is gurul. Kerékpáros tudás sem kell különösebben, mert minden „adja magát”, de számítani kell a nagy kerékpárforgalomra. Arra is készüljünk, hogy hazaérkezve órási lesz a visszaesés, itthon kell majd nagyon vigyáznunk, míg újra visszaszokunk a hazai autóuralomhoz és zord viszonyokhoz.

Amsterdam

Kitekintő: Hollandia a VeloTeoFoto előadások között fő- és érintett témaként egyaránt előkerül. Holland úti fotókból itt mutatok ízelítőt. Óceáni éghajlat témában blogcikkem: skandináv gyalogtúra Dániában.

Bels Lijntje

Köszönetnyilvánítás: A hollandiai utazásokért örök hála Mártiéknak, Máténak, Józsinak & a Holocén Természetvédelmi Egyesületnek.

Hozzászólás: A blogcikk VeloTeoFoto Facebook posztja alatt!

Spanyolország, Katalónia: mediterrán gyalogtúrák nyáron a Costa Brava zöld hegyein és vad tengerparti szikláin

Spain, Catalonia: Mediterranean hikes in summer on the green mountains and wild coastal cliffs of the Costa Brava

VeloTeoFoto © Fülep Teo, 2021.02.25.

Nyáron általában senki sem gyalogtúrázik az ibériai, mediterrán Földközi-tenger Costa Brava tengerpartjain Katalóniában, Spanyolországban, ahol egyébként sok millió ember tölti idejét és költi pénzét. Élvezik a mesés tájat, a „pont jó” hőmérsékletű, állandóan hullámzó tengert, hasukat süttetik az öblök strandjain. Idilli, a Paradicsomot idéző vidék ez, ahol nem teszik próbára az embert időjárási szélsőségek. A közhiedelemmel ellentétben meglepően zöld, erdővel borított minden. A Costa Brava (= Vad Part) a zabolázatlan, ember által érintetlen, vad természet benyomását kelti, ugyanakkor az éghajlat kellemes, nem a szervezetet megterhelő vad mediterrán nyár.

Előadások és szervezett túrák: A Costa Brava, Katalónia, Spanyolország egy másfél órás, 250 diás földrajzos látványelőadásom, utazási élménybeszámolóm témája, és 07.24–08.03. évenként 3 szervezett, meghirdetett túra úti célja. A Világlátó Utazási Iroda verhetetlen árú túrás nyaralására bárki jelentkezhet, a Costa Brava gyalogtúrákhoz lehet csatlakozni. Az ajánlásaimat követve(!) jól teljesíthető, a túravezetésemmel pedig felejthetetlen élmény! Az érdeklődőket mindenre felkészítem stb., jelentkezni remélhetőleg hamarosan lehet majd. Spanyol úti fotókból pedig itt mutatok ízelítőt.

Nyári időjárás a mediterrán spanyol, katalán tengerpartokon és alacsony hegyvidékeken: a mediterráneum nyaranta a sivatagok éghajlati hatása alá kerül, sivatagokra jellemző időjárás alakul ki, de a mediterrán éghajlat nem egyveretű. A Costa Bravan tengerparti mediterrán éghajlat uralkodik, ahol a nyári forróságot némileg mérsékli a tenger, itt nincs hőség. A hőmérséklet kiegyenlítettebb: a legmagasabb nyári hőmérséklet mindössze 30 Celsius fok körüli, éjszakára pedig csak pár fokkal esik alább. A csapadék kevés, de vannak felhők, olykor borús napok. Nyáron elég ritkán esik az eső, de ha esik, akkor igen hevesen. A levegőben ülő sós tengeri pára csökkenti a látótávolságot, nehezen száradnak a ruhák. A kellemes éghajlat hatására a Costa Brava mindenhol erdővel borított.

Alapfelszerelés: Könnyed, vékony, hosszú ruhákban túrázzunk, amely megvéd az erős napsugárzástól, de szellős. Széles karimájú sapka védje a fejünket, használjunk erős napszemüveget és naptejet. Nyári túracipő, futócipő, és több liter folyadék.

A magaspart dombvidékén: A magaspart igen meredeken néz a végeláthatatlan Földközi-tengerre, a térszint mintegy 130–170 méter magasan van. Ezt napjában akár többször is meg kell mászni, ha a tengerparton túrázunk, de eszményi kilátás lesz jutalma a túrázónak számos helyről az út során. Széles utak fonódnak, de részletes térképpel nem találkoztam. A mélyebb részeken nyáron elapadó vízfolyások igyekeznek elérni a tengert, árkukat az ötméteresre megnövő olasznád (Arundo donax) óriás rengetege kíséri. Az oldalakban és a laposokon a paratölgy (Quercus suber) erdőalkotó, mely uralja a tájat.

Az öblök fűzérén: A térszinten kanyargó utak az öblök felett haladnak, némelyik levisz a Földközi-tengerig, vagy megáll egy szakadékszerű peremen – útvesztő ez egy gyakorlatlan kóborlónak. Az ilyen szakadékok alján nyílnak az abráziós barlangok, melyeket a szárazföldről nem lehet megközelíteni, de még észrevenni sem – hajóval és úszótúrával érhetők el. Néhány öböl fölött kempingek bújnak, nyaralók jellegzetes spanyolos épületeit illesztették a tájba, városok emelkednek. A természetes növényzetet meghagyták, ahol csak lehet, pont ettől gyönyörű az egész. Mediterrán dísznövények sokfélesége teszi kerekké a történetet. A murvafürt (Bougenvillea) erőteljes növekedéssel borít be oszlopokat, falakat, és élénk, vidám rózsaszín, buja virágaival mond mesét a mediterrán túrázónak. Az öblök gránitszikláit az őshonos, termetes, festői megjelenésű píneafenyők (Pinus pinea) ékesítik. Őshonos itt a legyezőszerű leveleit tárogató törpepálma (Chamaerops humilis), amelyet más, fatermetű pálmafajok társaságában ültetnek is. Télen vad a Costa Brava, amikor tomboló szelek verik a tajtékzó tengert a magaspart falának. A téli ostrom nyomai látszanak a tépett fákon nyáron is, de a píneafenyőkön nyomuk sincs. Nyáron a legderűsebb arcát mutatja a táj, a szélvihar eltakarodott a következő télig. Az öblök szélessége a néhány métertől a néhány kilométerig terjed, többszörösen összetettek, előttük mindenféle gránitsziklák, parányi gránitszigetek. Belátunk az azúrkék, tiszta vízbe, ahol gránitsziklamezők rejtőznek. A természetes strandok fövenyén fürdőző, nyaraló emberek.

A hegyek útjain: A legkülönlegesebb élmény akkor vár ránk, ha hátat fordítunk a Földközi-tengernek és felkapaszkodunk a Costa Brava hegyeire. Ez a turistáknak nem jut eszükbe, de a túrázó utazó nem kerülheti el. Széles, csontszáraz terra rossa talajtól vöröses földutak fogadnak: ívelnek, elágaznak, kanyarognak. Meredeken haladnak fölfelé és kezdik sorolni a meglepetéseket. Az első, hogy rájövünk: olyan hegységben járunk, amely egyik eddigihez sem hasonlít, mert itt minden más. Legfeltűnőbb a növényzet. Az összefüggő erdőt paratölgy és píneafenyő elegye alkotja. A paratölgy alacsony, vaskos kérgű, koravén megjelenésű fa, mindenhol művelik. A píneafenyő (mandulafenyő) magas, tölcséres alakú, enyhén domború koronájával mindig a napos oldal felé dől. A píneafenyő festői, romantikus mestermű, a természet formatervezésének remeke. A két fafaj együttese ligetes erdőt ad, ahol a fák úgy ügyeskednek, hogy árnyék ne nagyon kerüljön a talajra. Rajtuk kabócák éneklik a nyarat, a tengeri párában terjeng a sokféle illóolaj. Ahogy térül-fordul a hegyi szerpentin, olykor felnyílik előttünk a táj, kitárul a tenger eszméletlen látványa. Írhatnék még hegyi kegyhelyekről, kilátókról, feneketlen szurdokvölgyről, a katalán turisztikai infrastruktúráról, ősi emlékekről, de ennek a bekezdésnek véget kell már vetnem.

Feltételek, felkészülés: Az alapfelszereléssel és átlagos erőnléttel a Costa Brava gyalogtúrák jól teljesíthetők, épp annyi nehézséget tartogatnak, amennyi majd az élményhez szükséges. Legjobb, ha felkészülésképpen még itthon hozzászokunk a hátizsákos nyári túrázáshoz, és szakítunk a nyaralók és autós turisták kényelmi szokásaival. Ezeket a túrákat huszonéves lányok és nyugdíjas hölgyek is könnyen és elégedetten teljesítették, nemcsak gyakorlott természetjárók! A túrakiírásokban leírt feltételeket és az általános ajánlásaimat azonban válogatás nélkül be kell tartani, hogy a túra sikeres és felejthetetlen élmény legyen!

Kitekintő: Mediterrán túratémában blogcikkem: mediterrán tengeri úszó vízitúrák, mediterrán hegyi kerékpártúrák Görögországban. Bővebben és rengeteg fotóval a földrajzos látványelőadásaimon, utazási élménybeszámolóimon mesélek meghívásra. Costa Brava, katalán, spanyol úti fotókból pedig itt mutatok ízelítőt. Utazási ajánlat, túrakiírás pedig majd itt nyílik hamarosan.

Hozzászólás: A blogcikk VeloTeoFoto Facebook posztja alatt!